Евдокия Ростопчина

ПОТЕРЯННОЕ КОЛЬЦО
     T'was bright, t'was heavenly... but't'is past!..
           Thomas Moore. «Lalla Rookh»1

Блестело... искрилось... сияло...
И взорам нравилось оно,—
И вдруг как сон оно пропало,
Бог весть куда занесено!..

Резвяся, фея ль утащила
Его незримою рукой?..
Ворожея ль заговорила?..
Иль спрятал старый домовой?..

Нечистой силы наважденье
Его, быть может, унесло,
В знаменованье и значенье,
Что в будущем грозится зло?

Что также скроется и сгинет
Та, кем кольцо подарено...
Что срок блаженства скоро минет
И превратится в прах оно?..

Что все, что дорого и мило,
Что все, что светит и горит,
Во мрак ничтожности, в могилу
Судьба безжалостно умчит?..
26 ноября 1840, Петербург

Примечания
1. T`was bright, t`was heavenly... but`t`is past!.. Thomas Moore. «Lalla Rookh» — Это было ярко, это было божественно... но это прошло!.. Томас Мур. «Лалла Рук» (англ.). Обратно

Царицы муз. Русские поэтессы XIX - начала XX вв.
Москва: Современник, 1989.




Ne vidno kirillicu?

Е. Ростопчина
Страница автора:
стихи, статьи.


СТИХИЯ:
крупнейший архив
русской поэзии




Стихия    СТИХИЯ: Лучшая поэзия © 1996-2006
Вопросы и комментарии? Пишите