Словесность
win      koi      mac      dos      translit 



К.С. Фарай
[Написать письмо]




К.С. Фарай

От автора

Родился в 1971 году в Москве, рос в знаменитом "Доме на Набережной". Дед был журналистом, мама филологом и поэтом, преподавала русский язык в УДН. Сочинять стихи начал лет с восьми, с подросткового возраста увлекаюсь восточной философией, неплохо разбираюсь в классической и западной рок музыке. Любимые композиторы: Моцарт, Вагнер, Стравинский, любимые писатели: Ницше, Кафка, Киркегор. Любимых поэтов сотни. Из русских особенно ценю Блока и Волошина, из западных Данте и Бодлера. Начиная с середины восьмидесятых, езжу по миру, нигде надолго не задерживаясь. Женат. Жил в Южной Африке и США, путешествовал по Индии, вот уже больше года, как работаю в Калифорнии, собираюсь перебираться в Нью-Йорк...

Лет с двадцати занимаюсь переводами англо-американской поэзии. В 1998 году даже опубликовал книжку стихов Т.С. Элиота, готовлю к публикации сочинения Джима Моррисона и Эзры Паунда. Вяло осваивать сеть начал с 1994 года, но литературу в Интернете обнаружил с подачи приятеля Вадима Гущина, сравнительно недавно, поспешив отметиться в Гостевой Книге Тенет манифестом "Поэзия Ультра-символизма". Принял участие в проекте Макса Немцова "Лавка Языков", опубликовав там все накопившиеся у меня переводы и большинство стихов. С недавних пор являюсь гл. редактором Журнала Современной Поэзии "Лимб", участвовал в организации одноименного Поэтического Интернет-клуба, куда захаживают известные сетевые поэты и писатели. Вот, пожалуй, и все.


    Библиография:

  • Т.С. Элиот "Стихотворения. Поэмы" (перевод с англ.), Издательство "Логос", Москва, 1998.

  • Поэзия в "Лавке Языков"
  • Переводы в "Лавке Языков"
  • Поэзия англо-американского модернизма (мини антология)
  • "Пустыня". Избранные стихи Джима Моррисона (перевод с англ.)
  • Подборка в Интернет-клубе "Лимб"
  • Подборка в Библиотеке Мошкова
  • Журнал "Лимб" Выпуск 1 "Стихи"
  • Журнал "Лимб" Выпуск 1 "Поэзия Ультра-символизма"
  • Журнал "Аполлон" (Переводы)
  • Поэтическая страница Елены Азизян (мама)



07.06.2003 Сегодня в РЖ Голод 78   Subject: Живой Журнал словами писателей   170 лет ожидания, или Злоключения "Медного Всадника"   Переводняк   Все о поэзии 139   Шахиды как разновидность экстремальной проституции   Когда компьютеры были большими (окончание)   Это критика   Век описательности остался в прошлом   Не успеть   Родительский долг или религиозное служение?   Против форсирования   Риторика Путина: три источника и три составные части   Слова ненатурального ряда   В мире животных   Перегруппировка сил или о паузе в Эвиане   Весна на стрелецком острове   Математика - дело молодых?   Петербургский юбилей: уникально, незабываемо и скандально   Когда компьютеры были большими - 1  
Словесность Рецензии Критика Обзоры Гуманитарные ресурсы Золотой фонд РЖ
Яркевич по пятницам Интервью Конкурсы Библиотека Мошкова О нас Карта Отзывы