Не видно кириллицу?
См. также
![]()
М.Лохвицкая
страница автора
ОБРАТНО К СТИХИИ
Мирра Лохвицкая (Русские поэты)
Популярный некогда беллетрист И. И. Ясинский рассказал в своих воспоминаниях о том, что однажды к нему пришли две девушки-гимназистки, дочери известного присяжного поверенного Лохвицкого, с просьбой послушать стихи их собственного сочинения. В ответ на похвалу маститого литератора гостьи поведали о состоявшемся "семейном совете", на котором было решено предоставить возможность первой опубликовать свои поэтические опыты старшей, самой талантливой сестре - Мирре, заканчивающей Павловский институт. "Было это довольно комично и оригинально",- заключает мемуарист.Сегодняшний читатель, наверное, более наслышан о средней из сестер Лохвицких - Надежде, писавшей под псевдонимом Тэффи, и все же решения "семейного совета", в общем, соответствуют позднейшим литературоведческим оценкам.
Имя Мирры Лохвицкой оказалось скрытым в тени великих поэтесс нашего столетия, однако еще в начале века ее поэзия считалась выдающимся явлением русской "женской" лирики, а критика единодушно присвоила молодой поэтессе титул "русской Сафо". С легендарной гречанкой Мирру Лохвицкую сближала прежде всего общая тема их лирического творчества. "В сущности, весь сборник г-жи Лохвицкой и все стихотворения, в нем заключенные, имеют одно содержание,- писал поэт и тонкий ценитель поэзии граф А. А. Голенищев-Кутузов,- содержание это исчерпывается словом любовь; стихотворения г-жи Лохвицкой... и изображают это старое, как мир, человеческое чувство".
Я люблю тебя ярче закатного неба огней, Чище хлопьев тумана и слов сокровенных нежней, Ослепительней стрел, прорезающих тучи во мгле; Я люблю тебя больше,- чем можно любить на земле.Одно из стихотворений Лохвицкой называется "Песнь торжествующей любви"; несмотря на литературное заимствование, трудно найти лучшую характеристику ее творчества в целом. Древнее, таинственное чувство переливается в произведениях Мирры Лохвицкой всеми своими цветами и оттенками - от ослепительной белизны целомудренного обожания до темных провалов "земной любви земного упоенья".Слилось во мне сиянье дня Со мраком ночи беспросветной.На исходе XIX века "чистая лирика" не пользовалась особой благосклонностью широкой публики, и поэты чаще выступали в узких кружках ценителей искусств и артистических салонах, нежели на страницах периодики (сборники появлялись совсем редко). Соответственно и поэзия начала ориентироваться на устное звучание, появился даже определенный тип поэта-чтеца. Не чужда некоторой декламационности и поэзия Лохвицкой, с успехом исполнявшаяся автором с подмостков литературных обществ или в домашней обстановке кружка Случевского. Дышащие знойной страстью, некоторые откровенные строки способны были даже шокировать слушателя, воспитанного в традициях классической, сдержанной лирики XIX века:Я жажду наслаждений знойных Во тьме потушенных свечей, Утех блаженно-беспокойных, Из вздохов сотканных ночей.Неловкость ситуации усугублялась еще и тем, что в личной жизни их автор служил образцом хранительницы домашнего очага, верной жены и нежной матери.Со временем лирика Лохвицкой постепенно утрачивала присущую ранним стихотворениям чувственность, изменялась и общая тональность ее: полдневные краски и вакхические клики (цикл "Под небом Эллады") сменяются прозрачной умиротворенностью родной природы (цикл "Под небом родины"), таинственным безмолвным сиянием "далеких и бесстрастных звезд". Душа поэта - "живое отраженье о небесах тоскующей любви" - устремляется в "бессмертное царство красоты". Любовь становится спокойнее и глубже: теперь это не столько упоенье страстных свиданий, сколько "таинственная связь" между людьми, сплетенная из "грез бессмертья"; любовь - не только счастье, но и страданье. Элегические, "закатные" мотивы все явственнее звучат в стихотворениях Лохвицкой:
В огне зари - и ночью лунной, И в тусклом сумраке ненастья, Под ропот арфы златострунной Я долго плакала о счастьи.В последних сборниках лирические миниатюры соседствуют с опытами в жанре драматической поэмы. Мистические фантазии поэтессы уносятся в мир далекого средневековья, где чудеса происходят не только на небе, но и на земле.Еще в юности Мирра Лохвицкая призналась: "Я хочу умереть молодой"; как истинный художник, предвидящий свою судьбу, она, увы, не ошиблась в пророчествах и скончалась во цвете лет. На смерть поэта откликнулся В. Брюсов, строгий критик поэзии. Он писал: "Для будущей антологии русской поэзии можно будет выбрать у Лохвицкой стихотворений 10-15, истинно безупречных; но внимательного читателя всегда будет волновать и увлекать внутренняя драма души Лохвицкой, запечатленная ею во всей ее поэзии".
Источник: Русские поэты. Антология русской поэзии в 6-ти т. Москва: Детская литература, 1996.
А.Носов