См. также:![]()
С.Надсон
Страница автора:
стихи, статьи.
СТИХИЯ:
крупнейший архив
русской поэзии
На смерть Надсона
Александр Скабичевский
(Орфография оригинала)Если вообще талантливые писатели на Руси не отличаются долговечностью, то над поэтами тяготеет у нас какой-то особенный fatum - умирать преждевременною смертью. Начните считать поэтов, доживших до глубокой старости, и вы, конечно, не досчитаете до десятого пальца, а попробуйте перебрать всех поэтов, сошедших с земного поприща, едва вкусив прелесть бытия и славы, и у вас наверное образуется безконечно-длинный список, и в этом списке будут стоять на первом плане какие славные имена: и Пушкин, и Лермонтов, и Дельвиг, и Полежаев, и Батюшков (который хотя и дожил до старости, но, все-таки, в молодости сошел с литературного поприща, проживя всю остальную жизнь в полном помрачении рассудка), и Кольцов, и В.Курочкин, и Мей, и пр., и пр.
Обратите при этом внимание на то, что жизнь большинства из поименованных нами поэтов имела самый скорбный характер пути, усеянного терниями, и редкий не сходил в могилу, не доведенный до полного отчаяния и разочарования в жизни и людях, не оклеветанный и не опозоренный пошлыми наветами завистников, клеветников и злобных недоброжелателей всякого рода.
И вот перед нами раскрылась новая могила преждевременно угасшего молодаго поэта, на котораго все мы возлагали столько светлых надежд. И он не избег общей участи всех своих собратий. Не общее дружное участие и единодушную скорбь всего общества встретил он, прощаясь с своею молодою жизнью. Нет. В то время, как он боролся с суровою нуждою и тяжким, мучительным недугом, в своем сиротском одиночестве, нашлись такие дрянные и презренные клеветники, которые наглумились над самою его болезнью и проводили его в гроб наглым, диким и безчеловечным хохотом... Довольно сказать, что за несколько дней до смерти он умолял своих друзей защитить его и очистить его имя судом чести... Что-ж, не он первый, не он последний, и да обратятся клеветы его гнусных завистников в такой-же ничем несмываемый позор на их головы, каким заклеймлены имена и всех прежних гонителей наших безсмертных поэтов.
Кроткий, гуманный, деликатный, обладающий нежным и любвеобильным сердцем, Семен Яковлевич Надсон был поэт в истинном смысле этого слова. Ни одного стиха не найдете вы у него, который не вылился-бы у него из сердца, не был выстрадан и глубоко прочувствован. Муза его была по преимуществу скорбная муза, но именно скорбная в точном смысле этого слова: ни малейшей тени не найдете вы в ней желчнаго и нервнаго раздражения. Скорбь его постоянно носила в высшей степени поэтический колорит, изливаясь в гармонически-музыкальных, чарующих звуках,- и имела она самое законное оправдание в тех сомнениях и разочарованиях, которыя разделяли с ним все его сверстники.
Для всех их судьба была не матерью, а мачихою, и не пришлось им испытать в своей жизни тех светлых дней, которые выпали на долю их отцов и старших братьев. Всем им дорого достались годы науки, всем им пришлось тяжелыми усилиями доставать небесный огонь и часто платиться за него прометеевскою участью, не встречая вокруг ни участия, ни привета... Все это отразилось в поэзии Надсона, и оттого он был особенно дорог всем его сверстникам; дорог он был не самыми теми словами, в которых выражались скорбныя муки его сердца, а тоном, с которым эти слова произносились, музыкою его стиха, в которой выражалось многое такое, чего не высказать было словами, и между тем молодыя сердца понимали эту музыку и откликались на нее горячим сочувствием.
Под конец жизни поэзия С.Я. Надсона принимала все более и более широкий кругозор и выходила из рамок чисто субъективных мотивов. Он начал затрагивать различныя философския темы, начал писать стихотворения, чарующия художественностью вполне объективною. Полный расцвет его творческих сил был еще далеко впереди, и трудно, конечно, определить по тому, что оставил наш поэт, какую силу мы потеряли в нем,- силу, во всяком случае, недюжинную. Соединимся-же хотя возле могилы его дружным плачем, и если при жизни его мы не щадили в нем человеческого достоинства и чести, то хотя на свежий прах его остережемся бросать грязью...
Новости, 20-го января 1887 г., No. 19
Источник: Семен Надсон. Аккорд еще рыдает. Домашняя библиотека поэзии. Москва: Эксмо-пресс, 1998.