![]() |
![]() |
![]() Бертольт Брехт |
![]() |
||
![]() |
![]() |
О ПРИВЕТЛИВОСТИ МИРА 1 На пустой земле, где ветер лют, Каждый поначалу наг и худ, Зябко ждет, когда придет черед: Женщина пеленкой обернет. 2 Не желал никто его, не звал И за ним повозки не послал, Был он не известен никому, Но мужчина руку дал ему. 3 И с пустой земли, где ветер лют, В струпьях и коросте все уйдут. Наконец, полюбят этот свет: После горсть земли им кинут вслед. Перевод В. Корнилова.Бертольт Брехт. Избранная лирика. Изд-во ЦК ВЛКСМ "Молодая Гвардия", 1971. |
![]() |
![]()
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
||||
![]() |
|