![]() |
![]() |
![]() Иоганн Гете |
![]() |
||
![]() |
![]() |
ПЕСНЯ ЭЛЬФОВ Перевод Б.Заходера Ночною порой, когда все вы уснете, В глухой стороне, В полуночный час - Мы на волю выходим, и песни заводим, И пускаемся в пляс. Ночною порой, когда все вы уснете, При свете звезды, При свете луны - На воле мы бродим, и песни заводим, И танцуем - чьи-то - сны.1780 Иоганн Вольфганг Гете. Лирика. |
![]() |
![]()
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
||||
![]() |
|