|
НАСТАВЛЕНИЕ ГР[АФИНЕ] Р[АСТОПЧИНОЙ]
Вы в дорогу? Бон вояж!1
Не ленитесь, не зевайте,
Петербург не вспоминайте,
Но, войдя в экономи,2
Часов в восемь э деми3
Утро каждое вставайте!
И смотрите, примечайте,
Как коровушек доят,
Как гусей и поросят
Сортируют, разбирают,
Как фромаж и бер4 сбивают,
Как петух меж многих кур
Каждой делает ла кур,5
Как кокетны эти птички,
И как от того яички
Вам родятся каждый день.
Регарде дан ле жарден,6
Как взросла, мала ль, велика
Ла морковка, ла клубника,
Лез арбузы э ле пом7?
Посмотрите, брав ли ом8
Ваш приказчик, ваш садовник?
Не с руки ли им чиновник,
Что от земского суда
Наезжает иногда?
Нет ли там у них интриги?
Каковы овины, риги?
Как, варум, пуркуа, пур ки9
Работают мужики?
Не прибавить ли оброка?..
Ни об чем уж же м'ан мока10
Не могите прононсе11!
Справьтесь также об овсе,
О покосе, о запашке,
О Федулке, об Игнашке;
Да нельзя ли пар газар12
Завести там ле базар?..
Если вечером проглянет
В небе вещая луна
И, раздумия полна,
В вас душа проситься станет
С дуновеньем ветерка
Залететь за облака,—
Не мешайте! Лиру стройте,
Понеситесь и запойте,
Как певали иногда,—
Вдохновенная звезда,
Из-за туч нам посылая
Песнь обещанного рая,
Лики ангелов святых,
Гул восторгов неземных!
Но потом прошу спуститься,
Просто баиньки ложиться,
Чтоб застал вас ле матен13
Ваш подойник а ла мен14!
Вот вам наше наставленье,
Вот вам сельский наш наказ,
И благослови бог вас.
О ревуар15, мое почтенье! <1838>
Примечания
См. раздел Е.Ростопчиной на этом сайте.
1. Bon voyage — Добрый путь (франц.) Обратно
2. Economie — хозяйство (франц.) Обратно
3. Et demi — с половиной (франц.) Обратно
4. Frommage, beurre — сыр, масло(франц.) Обратно
5. Делает la cour — ухаживает (франц.) Обратно
6. Regardez dans le jardin — загляните в сад (франц.) Обратно
7. Et les pommes — и яблоки (франц.) Обратно
8. Brave homme — честный человек (франц.) Обратно
9. Warum, pourquoi, pour qui — почему, зачем, для кого (нем., франц.) Обратно
10. Je m'en moque — мне наплевать(франц.) Обратно
11. Prononcer — произносить(франц.) Обратно
12. Par hasard — случайно (франц.) Обратно
13. Le matin — утро (франц.) Обратно
14. A la main — в руках (франц.) Обратно
15. Au revoir — до свиданья!(франц.) Обратно
И.П.Мятлев. Стихотворения.
Библиотека поэта. Большая серия, 2-е изд.
Ленинград: Советский писатель, 1969.
|
|
|
|