![]() |
![]() |
![]() Алексей Толстой |
![]() |
||
![]() |
![]() |
* * * Из вод подымая головку, Лилея в раздумье глядит; С высот улыбаяся, месяц К ней тихой любовью горит. Лилея стыдливо склонила Головку на зеркало вод, А он уж у ног ее, бедный, Трепещет и блеск свой лиёт. Примечание: Перевод стихотворения Гейне "Die schlanke Wasserlilie...".Осень 1856? А.К.Толстой. Колокольчики мои... |
![]() |
![]()
|
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
||||
![]() |
|