16.12.01 10:35:20 msk
Юннат: Краткая Неклассическая Антология Сильфиды
Цитата:
"12 марта 1832 года в Париже состоялось первое представление балета "Сильфида" на музыку Жана Шнейцгофера в постановке Филиппа Тальони с Марией Тальони в заглавной роли. "Сильфида" начала в хореографии новую эру - эру романтизма. "
Воплощение Сильфид демонично от ведьмы на покое, до неистовой лесбиянки на gay.ru, судите сами:
http://literature.gothic.ru/amateur/prose/silfida/
-
http://www.gay.ru/lilit/tvorch/silfida.html
Например, Запорожская Сильфида так живописует:
Сильфида
О нет, я Вас не оттолкну,
Лишь, уклонившись от объятий,
Я на плече поправлю платье
И молча отойду к окну.
И я не стану насмехаться
Над Вашей горестной тоской:
Когда-то мне было шестнадцать,
И я мечтала - быть такой.
Ничем не хуже Вы мужчин,
О женщина с прозрачным станом,
Вы - лучше. Возражать не стану,
Но Вы - не для меня. Аминь.
ПРичем кончает автор весьма оригинально, но ярко, и как это здесь принято говорить, незадрочено:
* * *
Как гладиатор на арене
И - мимо восхищенных глаз:
Нет, мне не нужно восхищенья,
Мне нужен только coup de grace.
Да, я сильна, но знаю точно -
Победа будет не за мной,
Когда скребется в теле ночью
Неутоленным зверем боль.
Не затянуться черной ране,
Не быть покою ни на час:
Я не прошу о состраданье -
Мне нужен просто coup de grace:
Мне кажется это что-то похоже на здешнюю мольбу о ручке...
И еще прекрасна цитата о династьи Тальони:
""Мария (1804–1884) родилась в Стокгольме 24 апреля 1804. Занималась танцем под руководством своего отца, Филиппо, хотя ее физические данные не совсем подходили к избранной профессии: руки казались слишком длинными, и некоторые утверждали, что она сутуловата. После дебюта Марии в Вене в 1822 последовали ангажементы в Германии, Италии и Франции Мария впервые выступила в Парижской опере в 1827, но успеха добилась в 1832, когда исполнила главную партию в поставленном ее отцом балете Сильфида (музыка Жана Мадлена Шнейцхоффера).
Балет Сильфида стал символом Тальони и всего романтического балета. До Марии Тальони хорошенькие балерины покоряли публику виртуозной техникой танца и женским обаянием. Тальони, отнюдь не красавица, создала новый тип балерины – одухотворенный и загадочный. ""
Конец цитаты.
А вот что пишет еще одна, думается, прекрасная и одухотворенная Сильфида в Клубе Разбитых Сердец:
Сильфида (17:16, воскресенье 31 января, 1999)
Подражание О.Митяеву
Забытую гитару ты обнимешь нежно,
И твой скрипучий голос
Заткнет всем рот, гордись,
И все-таки задашь себе один вопрос мятежный:
Какого мы тут дьявола все вместе собрались?
Ах, милый краснобай наш, ты скуку разгоняешь,
Веселые истории плетешь про дуру-жизнь,
Но вот вопрос, к которому ответа ты не знаешь:
"Какого мы тут дьявола все вместе собрались?"
Причудница лукавая, ты цену себе знаешь,
Ты привлекаешь взоры, тебе не скажут "брысь",
И все-таки ты думаешь:"Совсем это не здорово.
Какого мы тут дьявола все вместе собрались?"
Но вот окончен праздник. Толпятся все у двери.
У двери, за которою нас ждет собака-жизнь.
И говорят хозяевам без тени лицемерия:
"Как здорово, что все мы здесь..."
А вот известный автор так упоминает о Сильфиде в своей мистерии
"КРОВЬ И ЛЮБОВЬ В ИНТЕРЬЕРЕ ГОРОДСКОЙ КВАРТИРЫ":
....
"Вот подтянуты резервы,
затеваются ман:евры;
съев последние консервы,
прет пехота на фу-фу.
А Сильфида на Амуре,
как комсомолец на заборе,
и несчастная Венера
спит счастливая в шкафу.
На буфете спит Дриада,
в туалете спит Наяда.
рвутся страшные снаряды
под кроватью и столом.
Нимфа тискает Амура,
поднимается культура
у нее и у Амура,
и уже стоит колом."
Как видим Сильфида на сей раз упоминается в весьма разнузданной эротическом контексте, одухотворенным каким-то общим трагико-неврастеническим сарказмом. В этом смысле прекрасная Сильфида - бесчувственный свидетель мистических демонических оргий.
Думается, что филосовски красивое и отвратительное где-то ходят рядом.
На сайте Сергея Саканского http://dynamo-ny.com/sakansky/ можно порекомендовать почитать рассказ Татьяны Морозовой "Сильфида":
http://www.dynamo-ny.com/sakansky/all/morozova/tatjana1.htm
меня привлекло еще название того же автора: "После долгого воздержания" -
Эволюция российского любовного романа,
"Дружба Народов", 9, 1997
Но познакомится в сети так и не получилось, ссылка сломана.
Развлекла меня так же "Д'АРТАНЬЯН В СУТАНЕ,ИЛИ ХРЕСТОМАТИЯ ПО КАББАЛИСТИКЕ" ЮРИЯ СТЕФАНОВА и АЛЕКСЕЯ ТУМАНСКОГО:
http://www.screen.ru/vadvad/Komm/11_1.htm
Опять отметим, что Сильфида соткана из демонического воздуха.
А вот как эксцентрично обращается с образом Сильфиды беллоруская дама
Иоанна Хмелевская в разсказе
"Как выжить с мужчиной":
http://express.irk.ru/pub/bell/h/hmel/man1.htm
Преставьте, среди таинственных причин из-за которых мужчины вдруг перестают любить женщин, за которыми еще совсем недавно носились, как мартовские коты, приводится например следующая:
"1. Прежняя сильфида разжирела, как свиноматка, и ужасно сопит, когда моет ноги. "
Шокирующий натурализм, неправда ли?
Итак в устах дамы Сильфида иногда предстает даже в весбма земном, плотном и жертвенном облачении. Что это? Превращенная ревность женщины? Трудно сказать.
Оказывается наша Запорожская Сильфида еще прекрасно устроилась на интересном сайте ЭроАрт: http://theart.newmail.ru
Да, всё это весьма загадочно...)))
Стоит еще упомянуть прекрасные стихи Фёдора Тютчева "CACHE-CACHE"
Вот арфа ее в обычайном углу,
Гвоздики и розы стоят у окна,
Полуденный луч задремал на полу:
Условное время! Но где же она?
О, кто мне поможет шалунью сыскать,
Где, где приютилась сильфида моя?
Волшебную близость, как бы благодать,
Разлитую в воздухе, чувствую я.
........
Итак секрет Сильфиды - "Волшебная Близость", которую она внушает мужчинам.
Вот еще пример: Оля Красавина на питерском Арт-Лито:
"А ты, вино, осенней стужи друг,
Былое оживи! …Сильфида, фея,
Звучала нежной Арфою Орфея,
Послушная касаньям пылких рук!"
Опять эти руки! - воскликнет тут неискусшенный читатель...)))
Вот еще драмма по-Сильфидски в Стойком Оловянном Солдатике: "Вдруг дверь в комнате распахнулась, ветер подхватил танцовщицу, и она, как сильфида, порхнула прямо в печку к оловянному солдатику, вспыхнула разом и - конец!"
Хочется закончить тут наглой по велечине и яркости цитатой из Бодлера:
ЧУДОВИЩЕ, ИЛИ РЕЧЬ В ПОДДЕРЖКУ ОДНОЙ ПОДЕРЖАННОЙ НИМФЫ
I
Ты не из тех, моя сильфида,
Кто юностью пленяет взгляд,
Ты, как котел, видавший виды:
В тебе все искусы бурлят!
Да, ты в годах, моя сильфида,
Моя инфанта зрелых лет!
Твои безумства, лавры множа,
Придали глянец, лоск и цвет
Вещам изношенным - а все же
Они прельщают столько лет!
Ты что ни день всегда иная,
И в сорок - бездна новизны;
Я спелый плод предпочитаю
Банальным цветикам весны!
Недаром ты всегда иная!
Меня манят твои черты -
В них столько прелестей таится!
Полны бесстыдной остроты
Твои торчащие ключицы.
Меня манят твои черты!
Смешон избранник толстых бочек,
Возлюбленный грудастых дынь:
Мне воск твоих запавших щечек
Милей, чем пышная латынь, -
Ведь так смешон избранник бочек!
А волосы твои, как шлем,
Над лбом воинственным нависли:
Он чист, его порой совсем
Не тяготят, не мучат мысли,
Его скрывает этот шлем.
Твои глаза блестят, как лужи
Под безымянным фонарем;
Мерцают адски, и к тому же
Румяна их живят огнем.
Твои глаза черны, как лужи!
И спесь, и похоть - напоказ!
Твоя усмешка нас торопит.
О этот горький рай, где нас
Все и прельщает, и коробит!
Все - спесь и похоть - напоказ!
О мускулистые лодыжки, -
Ты покоришь любой вулкан
И на вершине, без одышки,
Станцуешь пламенный канкан!
Как жилисты твои лодыжки!
А кожа, что была нежна,
И темной стала, и дубленой;
С годами высохла она -
Что слезы ей и пот соленый?
(А все ж по-своему нежна!)
II
Ступай же к дьяволу, красотка!
Я бы отправился с тобой,
Когда бы ты не шла так ходко,
Меня оставив за спиной...
Ступай к нему одна, красотка!
Щемит в груди и колет бок -
Ты видишь, растерял я силы
И должное воздать не смог
Тому, к кому ты так спешила.
"Увы!" - вздыхают грудь и бок.
Поверь, я искренне страдаю -
Мне б только бросить беглый взгляд,
Чтобы увидеть, дорогая,
Как ты целуешь черта в зад!
Поверь, я искренне страдаю!
Я совершенно удручен!
Как факел, правдою и верой
Светил бы я, покуда он
С тобою рядом пукал серой, -
Уволь! Я точно удручен.
Как не любить такой паршивки?
Ведь я всегда, коль честным быть,
Хотел, со Зла снимая сливки,
Верх омерзенья полюбить,
- Так как же не любить паршивки?
|