Словесность
win      koi      mac      dos      translit 
  Отметьте самые запомнившиеся Вам
публикации минувшего года!


Книги в Интернете
 

Переводы:
Джон Донн
Перевод: Игорь Куберский


ОТ  РЕДАКТОРА


Самого Игоря Куберского представлять читателям Сетевой Словесности необходимости нет. О своих же переводах из Джона Донна он пишет так:

      "Донна я начал переводить в конце семидесятых. Однако правил вплоть до посылки в Словесность. Почему Донн - это вопрос метафизический. Просто был момент в моей биографии, совпавший с ним. Сейчас бы я не взялся за Донна - переводить его очень сложно. Я плохо знаком с другими переводами, при своей работе ими не пользовался - Бог свидетель. Думаю, что у каждого свой Донн.

      В Словесность же решил послать, увидев в ней новые переводы сонетов Шекспира. В свое время я тоже переводил его сонеты, кроме того - Китса, Вордсворта, Теннисона, Э.Лира и Л.Кэрролла, А.Милна, О.Нэша, Р. Браунинга, а больше всех Томаса Харди. Среди переводов много неопубликованных, так как я переводил в основном для себя, а не под заказ. Ну, как сейчас делают многие, в новой литературной ситуации, когда никто никому ничего не должен."

Джонн Донн действительно (с подачи Бродского?) неплохо - в количественном, да и в качественном отношении - освоен русскими переводчиками. В переводе Куберского меня порадовало двустишие:

Не связывай мне руки и утешь -
Пусти их спереди и сзади, вниз и меж.

Мне известны по-русски вариантов пять этого "клубничного" места, но этот - остер и неожиданен.


Михаил Визель  






10.01.2004 Сегодня в РЖ О фантазиях Басинского и мастерстве Акунина   Репрезентативная демократия   Кто спасет деревню: службист или деятель?   А весна-то будет?   Учитель реформатора о реформах образования   Это критика   Об итогах президентских выборов в Грузии   Невод и т.д. Выпуск 165   Вулканический Интернет   Отказаться от религии энвайронментализма   Все о поэзии 165   Между двойкой и тройкой   Время честной политики   Путин и пустота   "С Новым Гадом, мамочка!"   Космополит супротив инородца   Сто тысяч "почему?"   Социальная революция сильных: год 2004   Как меня отблагодарили   Журнальное чтиво. Выпуск 159  
Словесность Рецензии Критика Обзоры Гуманитарные ресурсы Золотой фонд РЖ
Яркевич по пятницам Интервью Конкурсы Библиотека Мошкова О нас Карта Отзывы