Максим Д. Шраер
Максим Д. Шраер - русско-американский поэт, прозаик, переводчик, литературовед. Шраер - автор трех сборников русских стихов, книг "The World of Nabokov's Stories" (1999), "Russian Poet/Soviet Jew" (2000) и "Набоков: Темы и вариации" (2000). Англоязычная проза и переводы Шраера на английский язык публиковались в журналах AGNI, Massachusetts Review, Midstream, Southwest Review и др. Весной 1988 года Шраеру довелось быть участником семинара профессора Кука "Modern Poetry and Poetics" (Современная поэзия и поэтика), и этот семинар во многом повлиял на его выбор профессии литературоведа.
Авторская страница
Переводы: Томас Болт. Six Descriptions
(27 мая 2002)Альберт Кук. Стихотворения
(6 июля 2000)
Впервые опубликовано в филадельфийском ежегоднике "Побережье" в 1999 году.
Перепечатано в "Словесности" с любезного разрешения М. Д. Шраера и Кэрол Кук.
03.05.2003 Сегодня в РЖ Истерика и катарсис накануне Пасхи Два пути в "современность" Чего хочет Руслан? Синергетика vs. монополярность Любить по-русски Двадцать шесть лет спустя, или Идеологический нипель Идея Мир скважинам, война дворцам? Хорошо смеется ТОТ Шведская лавка # 112 Весенние литературные тезисы 2 (апрельские) Англосфера: букварь (1) Англосфера: букварь (2) Кокетничанье с безбоженькой Нефть и демократия Гарри Космопетров и Код На Смерть Журнальное чтиво. Выпуск 127 Фальш-эпидемия Заметки о банковском вкладе в Германии и России Рабы Азефа
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|