Словесность
win      koi      mac      dos      translit 



Ольга Титова

Ольга Титова (р. 1966, Таллин) закончила филологический факультет Ленинградского университета. Автор стихотворного сборника "Книга стихов" (Таллинн, 2001). С 1998 г. занимается переводами с эстонского. Переводила стихи эстонского поэта Юхана Вийдинга (переводы публиковались в таллиннских литературных журналах "Радуга" и "Вышгород"), воспоминания о нем, а также публицистику и эссе эстонских литераторов.

Лембит Курвитс. 1993 - 2000
Перевод с эстонского
(25 июля 2002)






23.09.2003 Сегодня в РЖ Что написано топором...   Почему этот фильм восхищает философов   О бедном стандарте замолвите слово...   Фриц блюет без предупреждения   Хайтековский героин   Брат ищет брата   Отвратительные интеллектуалы   Иногда сигара - это просто сигара   Открытое письмо   Революция должна быть консервативной   Невод и т.д. Выпуск 150   "Будущее нас вознаградит"   "Я не могу использовать театр, которым руковожу"   Экзамен экзамену, или об объективности тестов ЕГЭ   Живой журнал словами писателей   Между светом и тьмой: муки самопознания   Это критика   Искусство 11 сентября   Гарвард: трехсотлетие Петербурга-5   Чечня пред выборами: упущенные возможности  
Словесность Рецензии Критика Обзоры Гуманитарные ресурсы Золотой фонд РЖ
Яркевич по пятницам Интервью Конкурсы Библиотека Мошкова О нас Карта Отзывы