Словесность
win      koi      mac      dos      translit 
Стихи,
каких еще не было
   Поэт и Интернет



Наши авторы в переводах:
Анастасия Харитонова
Anastasia Charitonovova
Prelozil Pavel Kotrla



Никто теперь не справится со мною...

Перевод на чешский.
Опубликовано в журнале "Tvar" (Чехия), 1999 г., N 11.







© Анастасия Харитонова, 1997-2003.
© Pavel Kotrla, перевод, 1999-2003.
© Сетевая Словесность, 2001-2003.






07.05.2003 Сегодня в РЖ Наши или не наши?   Властные отношения   Возвращенный свет   Кризис перепроизводства   В заботах об успехе Донцовой   Ломаного гроша не стоит   Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо   Чехов фарсовый   Битва за бренд   Журнальное чтиво. Выпуск 128   Если с фланга открыть борщевню   Кирилл Лавров желает передать Большой драматический Григорию Дитятковскому   Александр Плющев: "Я абсолютно не разбирался в предмете, но на "Эхе" такой подход считается нормальным"   Электрические сны. # 8 и совсем последний   "Google работает не так, как обычная корпорация..."   Фотоувеличение   "Толстые журналы": сакральное и профанное   О мальчиках любимых и нелюбимых, или Снова о Болонском процессе   Южный диалект   Синергетика vs. монополярность. Окончание  
Словесность Рецензии Критика Обзоры Гуманитарные ресурсы Золотой фонд РЖ
Яркевич по пятницам Интервью Конкурсы Библиотека Мошкова О нас Карта Отзывы


                    
КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ:
Bolero:

Mistral     Книги-почтой